Kláris
Kláris
Főoldal Hírek Korábbi számaink Színházi kritikák Rólunk Élhető Világ Kapcsolat

Színházi kritika

SZÍNHÁZ

CSONGOR ÉS TÜNDE

Nemzeti Színház

Vörösmarty filozofikus mesejátéka a megírása (1831) utáni években nem nyerte el a színházcsinálók tetszését. A szerző maga is tagja volt a Nemzeti bíráló bizottságának, ám rajta kívül senki nem javasolta bemutatásra. Paulay Ede fedezte fel színszerűségét, és 1879-ben színre vitte, vagyis elindította sikeres útján a második nemzeti drámánkat. A Csongor sikere lassabban ért meg, mint Madách Tragédiája. Kellett egy második felfedezés is, ami Németh Antal nevéhez fűződik, aki igazgatása idején (1935–1944) négyszer rendezte meg a darabot. Vidnyánszky Attila is sokadszor fog hozzá, ezúttal Szarka Tamást társszerzőnek kérte fel, írjon a darabhoz illő zenét.

A 2025. novemberi Csongor és Tünde a Nemzetiben egyértelműen a fiatalokhoz szól, az ő megnyerésükre törekszik a rendezés. Miért is kell őket megnyerni egy tiszta szerelemről szóló költői mű esetében? Talán azért, mert a középiskola második osztályában tanult mű akkor, 16 évesen valamiért nem ragadja meg fiatal olvasóját, ráadásul kötelező, ami szintén elidegenítő, és nem vonzó körülmény. Erről éppen a két főszereplő (Juhász Péter, Battai Lili Lujza) mesél a nemzeti színházi Magazin 2025/11. számában. Felnőtté kell válni, megérni a darab erkölcsi és filozófiai magaslataihoz, tapasztalatot gyűjteni érzelmi területen, s akkor könnyebben megnyílik a lehetőség mind a küzdelmes szerelem, mind a veretes nyelvezet irányában.

Szarka Tamás nem megzenésítette a dramatizált mesejátékot, hanem néhány fülbemászó dal mellett mindvégig akusztikus zenét komponált, amelynek részét képezik a különböző zörejek, a rappelés, csujogatás (erdélyi népszokás: ritmusra kiabálás). Ehhez minimális szövegváltoztatás is kellett, de alapjában megmaradt Vörösmarty költői, majd kétszáz éves lírai versezete.

A rendezés kissé körvonalazatlan keretbe helyezi a cselekményt. Az elején Csongor az íróasztalánál olvassa Vörösmarty művét, amely hamarosan megelevenedik, igaz, a sorsdöntő életfa nem igazi, hanem múzeumi tárló formában őrzi a fa kicsinyített mását. És rögtön ott van a leláncolt Mirigy, akit a jószívű fiatalember eloldoz, mert még nem tudja, hogy gonosz varázslattal áll szemben. S a mű végén úgy zárul be a keret, hogy minden szereplő megbékél mindenkivel, még Mirigy is kap némi felmentést, hisz sosem élhetett át igazi, mély boldogságot, nem csoda, ha irigy és gonosz boszorkány lett belőle.

Fejes Szabolcs díszlettervező zsúfolt színpadot hozott létre, jól kihasználva a modern, számos süllyesztővel rendelkező hatalmas színpad terét. Hol hatalmas függöny ereszkedik le a zsinórpadlásról, hol a mélység nyílik meg és nyeli el a nemkívánatos lényeket. Játékteret hoztak létre, amelyben rugós hintákon lehet lovagolni, háromszemélyes tandem, görgőkön húzható szamár, gördeszka áll rendelkezésre, hogy Balga és az ördögfiak minél gyorsabban közlekedhessenek a színpadon. A háttérben neon feliraton olvashatjuk „Ördög pince”, szemben vele „Balga Non Stop” üzlet működik. Mindehhez a háttérben vetített képanyag tartozik, ami dicséretes lenne, ám sokszor képtelen a néző egyszerre három-négyfelé is figyelni egyszerre. A jelmezeket Berzsenyi Krisztina tervezte, néhány szellemes ötlettel gazdagította az előadást. Legjobban tetszett Tünde és az Éj gyöngyös pártája, valamint Mirigy csontvázmintás kezeslábasa.

Nemcsak Mirigy (Katona Kinga) gonoszságának háttere sejlik fel a játék folyamán, de új színben látjuk Balgát (Séra Dániel), a lassú nehézfejű parasztfigurából itt egy mozgékony, külvárosi suttyó lett, de arany szívvel, és Ilmát (Polyák Anita), aki harsány jókedvű, vadóc parasztlányt hoz színre. Újítás az is, hogy a három vándort és a három ördögfit ugyanaz a három színész játssza. Krauter Dávid (Kalmár/Kurrah), Jakab K. Tamás (Fejedelem/Berreh) és Winkler Tamás Ábel (Tudós/Duzzog), mindkét megjelenésükben kitörő energiával és vak gyűlölettel a világ iránt mondják el szövegüket. Az Éj figurája (Tabajdi Anna e. h.) is külön jelentőséget kapott: végig színen van, látjuk, sétál vagy ácsorog az életfa mellett, fején szép gyöngyös párta, várja, hogy monológját elmondhassa. Mikor megtudja, hogy Tünde lemond a halhatatlanságról szerelméért, dühös szavakkal ront rá.

A színészként jóképű Juhász Péter Csongor szerepét szimpatikus, szerény és halk szavú figurává alakítja, talán több erőt, határozottságot vártunk volna tőle. Battai Lili Lujza bájos Tünde, általában ő a kezdeményező fél, a figura több végletes mozgást és hangváltást is elbírt volna. Bubik Réka (e. h.) klasszikus csábítót játszott Ledér szerepében. További szereplők: Noé Zoé (Rókalány), Marton-John Tharun (utcagyerek), Belinszky Bernárd (kisfiú).

A rendezés különlegessége, hogy néhány részletet bejátszottak a Csongor és Tünde hangos könyvből (rendező: Vámos László, 2000), hallhattunk néhány mondatot Huszti Péter, Gobbi Hilda, Lukács Margit, Mensáros László hangfelvételeiből. Ezt azok a magamfajták értékelik, akik évtizedekkel ezelőtt az ő szereplésükkel látták a művet.

Videó: Gombos Ágnes, hangszerelés: Farnbauer Péter, ének: Holocsi Krisztina, korrepetitor: Vitus Eszter, rendezőasszisztens, koreográfus: Kernács Péter.

Bemutató és megtekintett előadás: 2025. november 28.

Budapest, 2025. december 1.

 Megjelent a Kláris 26/2. számában.

       Földesdy Gabriella

♣    ♣    ♣
 
 
 
KLÁRIS irodalmi-kulturális folyóirat                                >>Impresszum<<                                Minden jog fenntartva!  ©