Kláris
Kláris
Főoldal Hírek Korábbi számaink Színházi kritikák Rólunk Élhető Világ Kapcsolat

Színházi kritika

SZÍNHÁZ

OLASZ SZALMAKALAP

Nemzeti Színház  

Eugene Labiche (1815–1888) a 19. századi Franciaország egyik legnépszerűbb színpadi szerzője. Zenés bohózatokat, komédiákat, úgynevezett vaudeville-eket írt. [A vaudeville mint zenés színpadi műfaj az angol music hall amerikai változata. Az előadás táncból és énekből, pantomimból, dialógusokból, akrobatikából, állatidomárok és bűvészek mutatványaiból állt össze. Vaudeville eredetileg víg és gúnyos dalok neve, melyeket a Vire völgyében (Normandia) énekeltek. Mai értelemben a vaudeville: francia énekes bohózat vagy vígjáték, sőt: kabaré, revü, varieté, vidám operett, énekes-zenés vígjáték.]

Az Olasz szalmakalap c. művet 1851-ben mutatták be Párizsban, a szerző legismertebb darabja, amely bejárta a világ színpadait. Készült belőle film (René Clairs) és opera (Nino Rota) is. Az eredeti mű másik szerzője Mark Michel.

A neves román rendező, Silviu Purcarete azonban, akinek már több rendezését is láthattuk eddig, nem az eredeti művet vitte színpadra. A pontos leírás: Stella Adorján fordításának felhasználásával Silviu Purcărete szövegkönyvét románból fordította Kulcsár Edit Ágota, aki egyben a dramaturg is. Mi több, a dalok szövegét is a rendező írta, André Ferenc fordította. Kedvesek, üdítőek, mint maga a zene is, egy-egy dallamsor magyar népdalra is emlékeztethet távolról. Zeneszerző: Vasile Sirli.

De miről szól az előadás? Egyáltalán, van "narratíva"? – Van. Nagyjából. Érteni nem muszáj, vagy talán mégis valamit valahogyan, mert az agyműködés már csak ilyen.

Tehát: miközben a magánzó, kedves-tehetős dinamikus fiatalember, Fadinard (Hercegh Péter, szolgája, Félix – Rácz József) esküvőjének hajnalán lovával jön valahonnan, és feltehetően az esküvőjére megy, a lova megrágcsál egy különleges szalmakalapot az erdőben. Fadinard háza ugyan a városban van, és kérdezhetnénk, mit keres akkor ő hajnalban egy erdőben – talán sétál, mint ahogyan „sétál" a női olasz szalmakalap tulajdonosa, a férjes asszony (Anais, Beauperthuis felesége – Katona Kinga) a daliás harcos katonával (Émile Tavernier, hadnagy – Kristán Attila). Miután az asszony rettentően fél igen féltékeny férjétől – aki ezek szerint nem alaptalanul féltékeny, ami nem akadályozza meg abban, hogy aztán késő este lábáztatás közben ismerjük meg (Beauperthuis – Szarvas József), a házasulandó fiatalember kénytelen egy éppen ugyanolyan pipacsos-szalagos szalmakalapot találni, méghozzá sürgősen. Miközben vidékről az esküvőre felutazott az örömapa, a kissé morcos faiskola-tulajdonos (Nonancourt – Trill Zsolt) a szűk lakkcipőben, kezében egy nagy cserép mirtusszal, az „apás" menyasszony (Heléne, Nonancourt lánya – Polyák Anita e.h.), akibe nem oly régen véletlen találkozáskor beleszeretett a fiatalember, és követi az örömapát a teljes násznép tortástól, gyerekestől, nászajándékostól, mindenestől", tudtuk szerint a Városházára igyekezve, az esküvőre.

A fiatalember azonban a kalapot keresi, legelőbb is a kalapkészítőnél, aki fél éve várja vissza, hiszen csak egy percre" hagyta ott. (Clara, divatárusnő – Söptei Andrea, a mindig fáradt idős könyvelője, Tardiveau – Varga József.) Pont ilyen kalap itt nincs, de állítólag létezik egy a bárónőnél. Fadinard otthagyja a násznépet a divatárusnál, tovább rohan a kalapért. A bárónő (Champigny bárónő – Szűcs Nelli) azt gondolja, hogy a meghívott híres énekes jelent meg nála, természetesen ebben a hitben van a kerekesszékben ülő Achille de Rosalba, fiatal arszlán is (Bodrogi Gyula; arszlán = fiatal, választékosan öltözködő, művelt, de gyakran felszínes férfi), a helyzetet tovább bonyolítja a bárónő szobalánya (Clotilde – Sipos Ilka e.h.). A fiatalember a végén elénekli a Kalapom-dalt", nehogy kidobják kalap nélkül… Az a bizonyos kalap azonban itt sincs, násznép annál inkább – a szalonban… Fadinard valamiként elkeveredik a megcsalt férjhez, újabb félreértések, násznépestől. A fiatalember haza nem mehet, mert a házában még mindig ott van a kalap tulajdonosnője a hadnagy szeretőjével. A teljes násznép természetesen itt is megjelenik egyre fáradtabban, még újabb félreértésekkel. Végül a nászajándékok közül előkerül egy ugyanolyan szalmakalap – Firenzéből –, amilyet egész nap keresett Fadinard… Volt közben esküvő? – már nem is fontos, annyira belegabalyodtunk a történetbe. Miközben jól szórakoztunk. Hiszen ez utóbbi a lényeg. A dalok, a mozgás, a szóváltások, olykor az alkalmi kórusok, időről időre a két díszletmunkás (Clown-díszítők – Krauter Dávid e.h. és Winkler Tamás e.h.) éneke-tánca a függöny előtt. A papucsot kereső süket nagybácsi (Vézinet – Schnell Ádám), a menyasszonyba szerelmes unokaöcs (Bobin, Nonancourt unokaöccse – Pallag Márton). Nem említettük még Virginie-t, Beauperthuis-ék szobalányát (Szilágyi Ágota). Természetesen rengeteg ajtó, ami egy bohózathoz elengedhetetlen – a falak itt szabadon mozgathatók az ajtókkal együtt. Díszlet- és jelmeztervező: Dragos Buhagiar. Kevés a díszlet, a szalonban néhány szék, kanapé, zongora, ami akkor is „játszik”, ha lecsukták a fedelét. A jelmezek közel korabeliek, főként esküvőre készülőknek megfelelően sok a fehér, világos. A bárónő öltözéke azonban önmagában is joggal sok derültség forrása, nem beszélve a hálóingekről többek között a nagybácsin.

Mindez közel két órában, szünet nélkül. Kissé elfáradunk, de csak a végén érezzük, addig nem érünk rá" – magába szív a mozgás, a dinamika, a zene.

Zongorista, karmester: Bellus Csilla.

A násznép: Bangó Ernest e.h., Holló Patrik Albert e.h., Steeinhuis Raul e.h. – SZFE színészművész osztály IV. évfolyam. Az előadásban (ragyogóan) közreműködnek még az SZFE színművész-zenés II. évfolyamos hallgatói.

Korrepetitor: Bellus Csilla.

Tolmács és a rendező munkatársa: Horváth Patrícia.

Rendezőasszisztens gyakornok: Pap Dóra. Rendezőasszisztens: Trimmel Sándor Ákos.

Bemutató és megtekintett előadás: 2025. március 7.

Budapest, 2025. március 9.
 

Györgypál Katalin

  


♣    ♣    ♣
 
 
 
KLÁRIS irodalmi-kulturális folyóirat                                >>Impresszum<<                                Minden jog fenntartva!  ©