Kláris
Kláris
Főoldal Hírek Korábbi számaink Színházi kritikák Rólunk Élhető Világ Kapcsolat

Színházi kritika

SZÍNHÁZ

CSERESZNYÉSKERT

Katona József Színház

Csehov utolsónak mondott színdarabját (bemutatóját még ő is láthatta Sztanyiszlavszkij rendezésében 1904-ben) mostanság gyakran láthatjuk, a stafétabotot egyik színház a másiknak adja. De megunhatatlan, mint valamennyi Csehov-színdarab, így mindig megnézzük, mert tényleg minden rendezés máshová teszi a hangsúlyokat, mindegyik másról szól, bár a történet azonos.

A műfaji besorolással mindig baj van Csehovnál, van, aki komédiának, sőt bohózatnak gondolta színműveit, Gorkij műfajteremtő darabnak, „lírai komédiának” nevezte a Cseresznyéskertet. E kívánalmat azonban nehéz betartani, sokkal kézenfekvőbb a cselekmény tragikus vonásait hangsúlyozni, és ráépíteni a rendezést. Általában a tragikus felhang dominál, és ez a Katona mostani bemutatójára is vonatkozik. Tarnóczi Jakab rendező Morcsányi Géza fordításában vitte színre a művet. Az előadás szünet nélkül megy, időtartama két óra.

A díszletet Kálmán Eszter úgy oldotta meg, hogy nincs díszlet, pontosabban egy zenei keverő pult van a mű közepétől, ahol a DJ szolgáltatja a zenét. A színpad üres, a falak sötétszürkék, majdnem feketék, egy-két ajtó kirajzolódik valahol oldalt, ahonnan később bekiabálások is hallatszanak. Időnként előkerül néhány szék, pultszerű valami, ahová le lehet ülni, illetve Dunyasa (Pálos Hanna) és Jása (Pásztor Dániel e.h.) ezen szeretkeznek suttyomban. Egyébként a szereplők állnak vagy táncolnak, persze nem párosan, csak úgy ritmusra dobálják magukat. Mindenki magányos, vagy magának való, látványosan, vagy magába fordulva emészti magát az üresség, tehetetlenség, egyéni kudarcok miatt.

Sarlotta (Rezes Judit) szerepe lényeges változáson ment át, a darabbeli bűvészből énekesnő lett, talán három angol nyelvű dalt is énekel mikrofonnal (zene: Bencsik Levente, Hunyadi Máté). Hangsúlyosak a kiegészítő effektusok, mint füstköd, amit kétszer is a színpadra eresztenek, vagy a fentről hulló „aranyeső”, ami beborítja a színpadot, miközben a fények cikáznak, egyszer bevilágítják a teret, máskor sejtelmesen villognak (tervező: Bányai Tamás).

A darab legfontosabb vezérmotívuma, hogy a birtokosnő, Ljuba (Ónodi Eszter), hazatér ötéves párizsi emigrációból, hogy az adóssággal terhelt birtokát (a cseresnyést, ami valójában meggyfákból áll) megtarthassa. A birtok már csak státuszszimbólum, hasznot nem hoz, de szimbóluma a régi szép időknek, a gyerekkornak, kell ahhoz, hogy tulajdonosai: Ljuba és Leonyid (Kocsis Gergely) igazi hazafinak, orosz nemesnek, „valakinek” érezhessék magukat. De semmit nem tesznek azért, hogy valóban megmentsék a birtokot. Reménykednek a gazdag nagynéniben, vagy talán a csodában, Várjának, a nevelt lánynak (Pálmai Anna) közeli házasságában Jermolaj Lopahinnal (Vizi Dávid), ám ezek csalfa álmok maradnak, a fantázia szüleményei. A paraszti sorból kiemelkedett kereskedő (Jermolaj) időben és többször is figyelmezteti a testvér birtokosokat, adják bérbe a földet, különben elveszítik, de mindketten sajnálkozva leintik, nem veszik komolyan. 

A csehovi szándék éppen az volt, hogy nevetségessé tegye a régi világhoz ragaszkodó, de azt megtartani képtelen, pazarló, tékozló, életüket elfecsérelő földtulajdonosokat. S helyet adjanak a szorgalmas, feltörekvő polgárságnak, akik jól sáfárkodnak a hozzájuk került vagyonnal. Tarnóczi Jakab rendezése tragikussá növeszti a késleltetett pillanatot, amikor végre kiderül:a birtokot Jermolaj vette meg, s a továbbiakban a ház lakói mehetnek, ahová akarnak, a Várjával tervezett házasság kútba esett. Hamarosan jön a fák kivágása, a parcellázás. A változás óriási az egyénnél, hamarosan még nagyobb lesz a társadalomban.

A kinagyított kép döbbenetes erővel hat, Ljuba megmerevedik, s percekig mozdulni, szólni sem tud. Az eddigi életnek vége, Leonyid dolgozni fog a bankban, Petya (Tasnádi Bence) folytatja a tanulást, Ljuba, Ánya, Jása Franciaországba térnek vissza, a többieket talán befogadja egyik rokonuk. A ház elhagyásának lelassított, elhúzódó jelenete ellentétben áll a szereplők nosztalgikus emlékezéseivel, ami jócskán megrövidült a mű elején (dramaturg: Kukk Zsófia). Végül a csehovi slusszpoén, Firsz, az öreg szolga (Szacsvay László) előjön rejtekéből, azt hitték, kórházba került, ám ő egészségesen befut a színpadra mint a múltnak egy árnya, s arról beszél, hogy gazdája megint itt hagyta kabátját, majd megfázik...

Ónodi Eszter Ljubája a végzet asszonya, tragikus hősnő, aki minden tettét elhibázta. Pálmai Anna, a nevelt lány egy kiállhatatlan vénkisasszonyt játszik, akinek semmi nem jó, ráordít mindenkire, a kulcsot mérgében Jermolaj lába elé dobja. Vizi Dávid jelentéktelen külsővel, szinte kívülállóként játssza a figurát, miközben hatásos az alakítása. Elek Ferenc Boriszt, a kissé ütődött szomszéd birtokost játssza, ő az egyetlen, aki a komikum lehetőségét ki tudja használni, nagykockás öltönyében egy ügyeletes bohóc benyomását kelti. Pálos Hanna szexmániás szobalányt, Gloviczki Bernát (e.h.) egy elfuserált könyvelőt, Pásztor Dániel (e.h.) egy igen rámenős inast, Rujder Vivien álmodozó kamaszlányt, Rezes Judit életunt dívát hoz a figurában. A szokásosnál is reménytelenebbre sikerült a komédiának szánt Csehov-darab.

Kálmán Eszter jelmezei 21. századi öltözetek, valamelyest sikerült igazítani őket a ruha viselőjének karakteréhez. Rendezőasszisztens: Tiwald György.

Bemutató és megtekintett előadás: 2023. április 20.

Budapest, 2023. április 23.

Megjelent a Kláris 23/6. számában.

Földesdy Gabriella

♣    ♣    ♣
 
 
 
KLÁRIS irodalmi-kulturális folyóirat                                >>Impresszum<<                                Minden jog fenntartva!  ©